로제(Rosé) MTV VMA 2025 수상 소식 ✨
블랙핑크(BLACKPINK) 멤버 **로제(Rosé)**가 드디어 역사적인 기록을 세웠습니다. 2025년 9월 7일(현지 시각), 미국 뉴욕 UBS 아레나에서 열린 **MTV 비디오 뮤직 어워즈(VMA)**에서 로제는 브루노 마스(Bruno Mars)와의 듀엣곡 **《APT. (아파트)》**로 **Song of the Year(올해의 노래상)**을 수상했습니다. 이는 K-POP 아티스트 최초의 올해의 노래상 수상으로, 전 세계 음악 팬들에게 큰 감동을 안겼습니다.
로제 MTV VMA 2025 수상소감 : MTV
🏆 로제의 수상 소감 (영어 & 한국어 번역)
원문 (영어):
"Oh, my gosh, I can’t believe this. Thank you so much. I prepared something ’cause I didn’t want to mess this up, and I feel like this is a really big moment for myself and a lot of other people. And so, if you don’t mind me, I’ll speed through this, hopefully."
"First of all, Bruno, I know that you’re watching... Oh, my God... First of all, thank you so much, Bruno. I can’t believe this. I’m gonna call you up after, so I'll say everything. Thank you so much for believing in me and helping me build this world together. I’m really, really forever grateful for you, and our friendship, and everything."
"Someone asked me the other day what my fear in life was, and I was quite shocked at my own response. I had no idea how deeply personal this journey had been for me. I told them I feared that somewhere along the way, this journey of pursuing my dreams, I might hit a wall and possibly disappoint my 16-year-old self, who grew up always an oddball among society, that wished someday she, too, could be herself and equally pursue her dreams just as well as anyone else I saw on television."
"Twelve years later, I dedicate this award to my 16-year-old self, who dreamed, and to all those who have watched me grow into the artist that I am today and placed their dreams in me to make this change. Every single one of you has put me here, and now I believe there is no impostor in the world when MTV has given me this award here at the VMAs. This is a really big moment for 16-year-old me and anyone else who has dreamed of being accepted equally for their hard work."
"I accept this award proudly because it has come with the hard work and discipline of my extremely hardworking team—Yuna, Jane, Ashley, and Megan, thank you all so much. My extremely talented and loyal hair and makeup and stylists. All the amazingly talented songwriters and producers who believed in me and helped me make my musical dreams come true. Thank you all. Atlantic Records and TBL for trusting me and giving me a chance. Mum and Dad, I love you so much."
"And Alice, thank you for helping me stand independent. All those sleepless nights you spent for me to stand strong alone is really paying off today. I love you so much. My forever mentor Teddy, thank you for being there for me, always, and believing in me from the beginning. Kay, who encouraged me to go out there and dream big and break the norm. My loyal fans, number ones, for believing in me. Again, Bruno, my absolute idol and incredible teacher, I love you so much. I hope you’re proud."
"Blackpink members Jisoo, Jennie, and Lisa... 멤버들 저 상탔어요! 늘 고맙고 사랑하고요...
And certainly, last but not least—hmm, this is heavy—as my therapist tells me to do every day, I’d like to thank myself for not giving up, even in the toughest of times. And always remember, you’ve got you. Thank you MTV for this award, and thank you everyone for loving “APT.” Thank you so much. This means so much to me."
번역 (한국어):
“오, 세상에, 믿을 수가 없어요. 정말 감사드립니다. 이 순간을 망치고 싶지 않아서 준비해왔어요. 이 순간은 저뿐만 아니라 많은 분들에게도 정말 큰 순간인 것 같아요. 그러니 괜찮으시다면 빠르게 말씀드려볼게요.”
“무엇보다도, 브루노—당신이 보고 계신 걸 알아요. 세상에... 정말 고마워요, 브루노. 믿을 수 없어요. 나중에 꼭 전화할게요, 다 말씀드릴게요. 저를 믿어주고 함께 이 세계를 만들어줘서 정말 감사해요. 당신과의 우정, 그리고 모든 것에 영원히 감사할 거예요.”
“며칠 전 누군가 제 삶의 공포가 무엇이냐고 물었는데, 제 스스로 답에 놀랐어요. 이 여정이 제게 얼마나 깊이 개인적인 것이었는지 몰랐거든요. 저는 꿈을 좇는 길에서 어쩌면 벽에 부딪혀, 사회에서 늘 이방인이었던 16살의 저 자신을 실망시킬까 두려웠다고 말했어요. 그 아이는 언젠가 자신도 TV 속 사람들처럼 꿈을 좇을 수 있기를 바랐습니다.”
“12년이 흐른 지금, 이 상을 꿈꾸던 16살의 제 자신에게 바칩니다. 그리고 제 성장 과정을 지켜봐 주고, 변화를 만들 수 있도록 꿈을 맡겨준 모든 분들에게도요. 여러분 한 명, 한 명이 저를 여기까지 데려왔고, 이제는 MTV VMAs에서 이 상을 받으면서 세상에 사기꾼은 없다고 믿어요. 이 순간은 16살의 저에게, 그리고 노력으로 인정받고자 꿈꾼 모든 이에게 큰 순간이에요.”
“열심히 함께해 준 제 팀—유나, 제인, 애슐리, 메간 정말 고마워요. 헌신적인 헤어·메이크업, 스타일리스트분들. 제 꿈을 현실로 만들어 준 작곡가·프로듀서분들. Atlantic Records와 TBL도 저를 믿어주셔서 감사합니다. 엄마, 아빠, 사랑해요.”
“앨리스, 저를 독립적으로 설 수 있게 도와줘서 고마워요. 당신이 함께 지새운 모든 밤들이 오늘 보상받는 것 같아요. 사랑해요. 영원한 멘토 테디, 처음부터 저를 믿어줘서 고마워요. Kay, 더 크게 꿈꾸라고 용기 준 분. 팬 여러분, 넘버원들, 고마워요. 그리고 브루노, 제 우상이고 놀라운 스승, 사랑해요. 자랑스러워해 주셨으면 해요.”
“블랙핑크 멤버 지수, 제니, 리사... 멤버들 저 상탔어요! 늘 고맙고 사랑하고요...
마지막으로, 치료사가 매일 하라고 알려준 대로, 포기하지 않은 저 자신에게 감사드리고 싶어요. 가장 힘든 순간에도요. 그리고 기억하세요, 당신에게는 당신 자신이 있다는 걸. MTV, 이 상 주셔서 감사합니다. ‘APT.’를 사랑해 주신 모든 분들, 고맙습니다. 이 상은 제게 정말 큰 의미예요.”
1️⃣ 첫 문단
원문:
"Oh, my gosh, I can’t believe this. Thank you so much. I prepared something ’cause I didn’t want to mess this up, and I feel like this is a really big moment for myself and a lot of other people. And so, if you don’t mind me, I’ll speed through this, hopefully."
직독직해:
- Oh, my gosh → 오, 세상에
- I can’t believe this → 나는 이것을 믿을 수 없다
- Thank you so much → 정말 고마워요
- I prepared something → 나는 뭔가 준비했어요
- ’cause I didn’t want to mess this up → 왜냐하면 이것을 망치고 싶지 않았거든요
- and I feel like this is a really big moment for myself and a lot of other people → 그리고 나는 이것이 나 자신과 많은 다른 사람들에게 정말 큰 순간이라고 느껴요
- And so, if you don’t mind me → 그래서, 당신이 괜찮다면
- I’ll speed through this, hopefully → 나는 이것을 빨리 진행할 거예요, 바라건대
해석:
오, 세상에. 믿을 수가 없어요. 정말 감사합니다. 망치고 싶지 않아서 뭔가 준비했어요. 그리고 이 순간이 나 자신과 많은 사람들에게 정말 중요한 순간이라고 느껴요. 괜찮다면, 이 말은 빨리 전하고 싶어요.
주요 표현:
- mess something up → ~을 망치다
- speed through → 빨리 진행하다, 대충 넘어가다
- my gosh / oh my gosh → “오, 세상에” (감탄사)
2️⃣ 두 번째 문단
원문:
"First of all, Bruno, I know that you’re watching... Oh, my God... First of all, thank you so much, Bruno. I can’t believe this. I’m gonna call you up after, so I'll say everything. Thank you so much for believing in me and helping me build this world together. I’m really, really forever grateful for you, and our friendship, and everything."
직독직해:
- First of all → 무엇보다 먼저
- Bruno, I know that you’re watching → 브루노, 당신이 보고 있다는 걸 알아요
- Oh, my God → 오, 세상에
- I’m gonna call you up after → 나는 나중에 전화할 거예요
- so I'll say everything → 그래서 모든 말을 다 할 거예요
- Thank you so much for believing in me → 나를 믿어줘서 정말 고마워요
- and helping me build this world together → 그리고 나와 함께 이 세상을 만들어줘서
- I’m really, really forever grateful for you, and our friendship, and everything → 나는 당신과 우리의 우정, 모든 것에 정말 정말 영원히 감사해요
해석:
무엇보다 먼저, 브루노, 당신이 보고 있다는 걸 알아요… 오, 세상에… 정말 고마워요, 브루노. 믿어줘서, 그리고 함께 이 세상을 만들어줘서 고마워요. 당신과 우리의 우정, 모든 것에 정말 영원히 감사해요.
주요 표현:
- first of all → “무엇보다 먼저”
- gonna = going to → ~할 거예요
- forever grateful → 영원히 감사한
3️⃣ 세 번째 문단
원문:
"Someone asked me the other day what my fear in life was, and I was quite shocked at my own response. I had no idea how deeply personal this journey had been for me. I told them I feared that somewhere along the way, this journey of pursuing my dreams, I might hit a wall and possibly disappoint my 16-year-old self, who grew up always an oddball among society, that wished someday she, too, could be herself and equally pursue her dreams just as well as anyone else I saw on television."
직독직해:
- Someone asked me the other day → 누군가 나에게 요즘 물었어요
- what my fear in life was → 내 인생의 두려움이 무엇인지
- and I was quite shocked at my own response → 그리고 내 대답에 꽤 충격을 받았어요
- I had no idea how deeply personal this journey had been for me → 이 여정이 나에게 얼마나 깊이 개인적이었는지 전혀 몰랐어요
- I told them I feared that somewhere along the way → 나는 그들에게 이렇게 말했어요, 도중에 나는 두려워한다고
- this journey of pursuing my dreams → 내 꿈을 쫓는 여정이
- I might hit a wall → 나는 벽에 부딪힐지도 몰라
- and possibly disappoint my 16-year-old self → 그리고 아마도 16살의 내 자신을 실망시킬 수도 있어
- who grew up always an oddball among society → 사회에서 항상 이상한 아이로 자란
- that wished someday she, too, could be herself → 언젠가 그녀도 자신일 수 있기를 바랐던
- and equally pursue her dreams just as well as anyone else I saw on television → 텔레비전에서 본 다른 누구처럼 똑같이 꿈을 쫓을 수 있기를
해석:
최근 누군가 내 인생에서 두려움이 무엇인지 물었고, 나는 내 대답에 꽤 충격을 받았어요. 이 여정이 나에게 얼마나 개인적인 여정이었는지 몰랐거든요. 나는 그들에게 이렇게 말했어요. 내 꿈을 쫓는 과정에서 도중에 벽에 부딪혀 16살의 나를 실망시킬까 두렵다고. 사회에서 항상 이상한 아이로 자란 그 16살의 나는 언젠가 자신처럼 살고, 텔레비전에서 본 다른 사람들처럼 꿈을 똑같이 이룰 수 있기를 바랐거든요.
주요 표현:
- the other day → 요즘, 지난날
- hit a wall → 벽에 부딪히다, 어려움에 봉착하다
- oddball → 이상한 사람, 괴짜
- pursue dreams → 꿈을 추구하다, 쫓다
원하시면, 나머지 문단(4~7번째 문단)도 직독직해, 해석, 어휘정리 해드릴 수 있어요.
혹시 이어서 해드릴까요?
나의 말:
ChatGPT의 말:
좋아요! 그럼 남은 문단(4~7번째)도 직독직해 + 해석 + 주요 어휘·표현으로 정리해드릴게요.
4️⃣ 네 번째 문단
원문:
"Twelve years later, I dedicate this award to my 16-year-old self, who dreamed, and to all those who have watched me grow into the artist that I am today and placed their dreams in me to make this change. Every single one of you has put me here, and now I believe there is no impostor in the world when MTV has given me this award here at the VMAs. This is a really big moment for 16-year-old me and anyone else who has dreamed of being accepted equally for their hard work."
직독직해:
- Twelve years later → 12년 후
- I dedicate this award to my 16-year-old self → 나는 이 상을 16살의 내 자신에게 바칩니다
- who dreamed → 꿈꾸던
- and to all those who have watched me grow into the artist that I am today → 그리고 오늘날의 내가 된 아티스트로 성장하는 나를 지켜본 모든 사람들에게
- and placed their dreams in me to make this change → 그리고 변화를 만들기 위해 자신의 꿈을 나에게 맡긴
- Every single one of you has put me here → 여러분 한 사람 한 사람이 나를 여기까지 오게 했어요
- and now I believe there is no impostor in the world → 그리고 이제 나는 세상에 사기꾼(자기 역할을 속이는 사람)이 없다고 믿어요
- when MTV has given me this award here at the VMAs → MTV가 VMAs에서 나에게 이 상을 주었을 때
- This is a really big moment for 16-year-old me → 이것은 16살의 나에게 정말 큰 순간이에요
- and anyone else who has dreamed of being accepted equally for their hard work → 그리고 자신의 노력으로 공평하게 인정받기를 꿈꾼 다른 모든 사람에게
해석:
12년 후, 나는 이 상을 꿈꾸던 16살의 나 자신과, 오늘날의 내가 된 아티스트로 성장하는 나를 지켜보고 자신의 꿈을 나에게 맡긴 모든 사람들에게 바칩니다. 여러분 한 사람 한 사람이 나를 여기까지 오게 했고, 이제 MTV가 VMAs에서 나에게 이 상을 주었을 때 세상에 사기꾼은 없다고 믿어요. 이 순간은 16살의 나와, 자신의 노력으로 공평하게 인정받기를 꿈꾼 모든 사람에게 정말 큰 순간이에요.
주요 표현:
- dedicate A to B → A를 B에게 바치다, 헌정하다
- place dreams in someone → 꿈을 맡기다, 기대를 걸다
- impostor → 사기꾼, 자격 없는 사람
5️⃣ 다섯 번째 문단
원문:
"I accept this award proudly because it has come with the hard work and discipline of my extremely hardworking team—Yuna, Jane, Ashley, and Megan, thank you all so much. My extremely talented and loyal hair and makeup and stylists. All the amazingly talented songwriters and producers who believed in me and helped me make my musical dreams come true. Thank you all. Atlantic Records and TBL for trusting me and giving me a chance. Mum and Dad, I love you so much."
직독직해:
- I accept this award proudly → 나는 이 상을 자랑스럽게 받아요
- because it has come with the hard work and discipline of my extremely hardworking team → 왜냐하면 이 상은 나의 매우 열심히 일한 팀의 노력과 규율 덕분에 온 것이니까요
- Yuna, Jane, Ashley, and Megan, thank you all so much → 유나, 제인, 애슐리, 메건, 모두 정말 고마워요
- My extremely talented and loyal hair and makeup and stylists → 나의 재능 있고 충성스러운 헤어, 메이크업, 스타일리스트들
- All the amazingly talented songwriters and producers who believed in me → 나를 믿고 놀라운 재능을 가진 작곡가와 프로듀서들
- and helped me make my musical dreams come true → 그리고 내 음악적 꿈을 이루도록 도와준
- Atlantic Records and TBL for trusting me and giving me a chance → Atlantic Records와 TBL, 믿고 기회를 주셔서 감사해요
- Mum and Dad, I love you so much → 엄마, 아빠, 정말 사랑해요
해석:
이 상을 자랑스럽게 받아요. 왜냐하면 이 상은 나의 매우 열심히 일한 팀의 노력과 규율 덕분에 온 것이니까요. 유나, 제인, 애슐리, 메건, 모두 정말 고마워요. 재능 있고 충성스러운 헤어, 메이크업, 스타일리스트들, 놀라운 재능을 가진 작곡가와 프로듀서들, 나를 믿고 내 음악적 꿈을 이루도록 도와줘서 감사합니다. Atlantic Records와 TBL, 믿고 기회를 주셔서 감사해요. 엄마, 아빠, 사랑해요.
주요 표현:
- accept an award → 상을 받다
- come with → ~와 함께 오다, 수반되다
- discipline → 규율, 절제
- talented and loyal → 재능 있고 충성스러운
6️⃣ 여섯 번째 문단
원문:
"And Alice, thank you for helping me stand independent. All those sleepless nights you spent for me to stand strong alone is really paying off today. I love you so much. My forever mentor Teddy, thank you for being there for me, always, and believing in me from the beginning. Kay, who encouraged me to go out there and dream big and break the norm. My loyal fans, number ones, for believing in me. Again, Bruno, my absolute idol and incredible teacher, I love you so much. I hope you’re proud."
직독직해:
- And Alice, thank you for helping me stand independent → 앨리스, 나를 독립적으로 서게 해줘서 고마워요
- All those sleepless nights you spent for me to stand strong alone → 혼자서 강하게 서기 위해 당신이 보낸 모든 밤샘
- is really paying off today → 오늘 정말 결실을 보고 있어요
- I love you so much → 정말 사랑해요
- My forever mentor Teddy, thank you for being there for me, always → 나의 영원한 멘토 테디, 항상 나와 함께 해줘서 고마워요
- and believing in me from the beginning → 처음부터 나를 믿어줘서
- Kay, who encouraged me to go out there and dream big and break the norm → 케이, 나가서 크게 꿈꾸고 관습을 깨도록 격려해준
- My loyal fans, number ones, for believing in me → 나를 믿어주는 충성스러운 팬들, 넘버원들
- Again, Bruno, my absolute idol and incredible teacher → 다시 말하지만 브루노, 나의 절대적인 아이돌이자 놀라운 스승
- I love you so much → 정말 사랑해요
- I hope you’re proud → 당신이 자랑스러워하길 바래요
해석:
앨리스, 나를 독립적으로 서게 해줘서 고마워요. 혼자 강하게 서기 위해 당신이 보낸 모든 밤샘이 오늘 결실을 보고 있어요. 사랑해요. 나의 영원한 멘토 테디, 항상 나와 함께 해주고 처음부터 나를 믿어줘서 고마워요. 케이, 나가서 크게 꿈꾸고 관습을 깨도록 격려해줘서 고마워요. 나를 믿어주는 충성스러운 팬들, 넘버원들, 브루노, 나의 절대적인 아이돌이자 놀라운 스승, 사랑해요. 당신이 자랑스러워하길 바래요.
주요 표현:
- stand independent → 독립적으로 서다
- pay off → 보람이 있다, 결실을 보다
- break the norm → 관습을 깨다, 규범을 깨다
7️⃣ 일곱 번째 문단
원문:
"Blackpink members Jisoo, Jennie, and Lisa... 멤버들 저 상탔어요! 늘 고맙고 사랑하고요... And certainly, last but not least—hmm, this is heavy—as my therapist tells me to do every day, I’d like to thank myself for not giving up, even in the toughest of times. And always remember, you’ve got you. Thank you MTV for this award, and thank you everyone for loving “APT.” Thank you so much. This means so much to me."
직독직해:
- Blackpink members Jisoo, Jennie, and Lisa → 블랙핑크 멤버 지수, 제니, 리사
- 멤버들 저 상탔어요! → 멤버들, 나 상 받았어요!
- 늘 고맙고 사랑하고요 → 항상 고맙고 사랑해요
- And certainly, last but not least → 그리고 물론, 마지막으로, 하지만 결코 덜 중요한 건 아니에요
- hmm, this is heavy → 음, 이건 무겁네요 (감정적으로)
- as my therapist tells me to do every day → 내 치료사가 매일 하라고 말하는 것처럼
- I’d like to thank myself for not giving up → 포기하지 않은 내 자신에게 감사하고 싶어요
- even in the toughest of times → 가장 힘든 시기에도
- And always remember, you’ve got you → 그리고 항상 기억해요, 당신에게는 당신이 있어요
- Thank you MTV for this award → 이 상을 주셔서 MTV 감사합니다
- and thank you everyone for loving “APT” → “APT”를 사랑해준 모두에게 감사해요
- This means so much to me → 이것은 나에게 정말 큰 의미예요
해석:
블랙핑크 멤버 지수, 제니, 리사… 멤버들, 나 상 받았어요! 항상 고맙고 사랑해요. 그리고 마지막으로, 물론 결코 덜 중요한 건 아니지만, 내 치료사가 매일 하라고 말하는 것처럼, 가장 힘든 시기에도 포기하지 않은 내 자신에게 감사하고 싶어요. 항상 기억해요, 당신에게는 당신이 있어요. MTV, 이 상 주셔서 감사하고, “APT”를 사랑해준 모든 사람에게 감사합니다. 이것은 나에게 정말 큰 의미예요.
주요 표현:
- last but not least → 마지막이지만 중요하지 않은 것은 아니다
- toughest of times → 가장 힘든 시기
- you’ve got you → 자신을 믿어라, 자기 자신을 갖고 있다
🙏 로제가 언급한 감사한 아티스트 & 관계자
- Bruno Mars (브루노 마스): 함께 듀엣한 파트너이자, 이번 수상의 핵심 공로자
- Blackpink 멤버들: 지수(Jisoo), 제니(Jennie), 리사(Lisa)
- 멘토 Teddy: 오랜 음악적 동반자
- Kay: 도전을 응원한 조언자
- 팀원들과 스태프: 유나, 제인, 애슐리, 메간, 스타일리스트, 헤어·메이크업, 작곡가, 프로듀서
- 가족: 부모님, 그리고 독립을 도운 친구 Alice
🎶 수상곡 《APT.》와 2025 MTV 로제 수상소감 영상
- 로제 MTV VMA 2025 수상
- Rosé MTV VMA Song of the Year
- 로제 브루노 마스 APT
- 블랙핑크 로제 수상 소감
- Rosé acceptance speech 2025
👉 이번 로제의 수상은 단순히 음악적인 성취를 넘어, K-POP이 세계 음악계의 중심에 서 있음을 보여준 역사적 순간이었습니다. 그녀가 전한 메시지처럼, 우리 모두가 스스로를 믿고 포기하지 않는다면 언젠가 꿈꾸던 무대에 설 수 있을 것입니다.